Translation of "cose molto più" in English

Translations:

things more

How to use "cose molto più" in sentences:

Quindi cuocere ci lascia del tempo per fare cose molto più interessanti nella nostra giornata e con i nostri neuroni piuttosto che solo pensare al cibo, cercare cibo e ingozzarci per tutto il giorno.
So cooking frees time for us to do much more interesting things with our day and with our neurons than just thinking about food, looking for food, and gobbling down food all day long.
Cose molto più grandi di questa.
Much bigger things than this here.
Se dobbiamo peccare, è meglio farlo per cose molto più importanti.
Sinning oughta be saved for much more important things.
Ci sono cose molto più importanti al mondo.
There are more important things in the world.
Ci sono cose molto più orribili della morte.
There are things more horrible than that.
Rende le cose molto più interessanti per chi ti ascolta.
It makes it much more interesting for the listener.
E poi abbiamo cose molto più importanti da discutere.
Besides, we have far more important matters to discuss.
Senza offesa, amico, ma lei si è immischiato in cose molto più grandi di lei.
No offense, man, but you're in way over your head.
Ci sono cose molto più importanti dell'amore.
There are more important things than love.
Potresti rendere le cose molto più facili per noi tutti.
You really can make things a lot easier for all of us.
Se resto vivo, io renderò le cose molto più difficili.
If I stay alive, I'll make things a lot more difficult
Ci sono cose molto più importanti che ti aspettano che un ragazzo come quello mai avrà.
You have so much more going for you than a kid like that'll ever have.
Renderà le cose molto più semplici.
That's going to make it so much easier.
Senti, lo so che per un po' ho perso la testa, ma ora vedo le cose molto più chiaramente.
Look, I know I kind of lost it for a while, but now I'm seeing things clearly.
Però tim sognava di tare cose molto più grandi.
But tim had much bigger dreams than that.
Non hai delle cose molto più importanti da fare... Eccome:
Don't you have something you're supposed to do like meeting dealers, showing them your work?
Ora seguo una terapia farmacologica e vedo le cose molto più chiaramente.
I'm on medication now so I'm seeing things a lot more clearly.
Cose molto più importanti per l'accusa, rispetto a un po' di filo di rame.
Some things that would mean a lot more to a prosecutor than just some copper wire.
Detective, ho un mondo pieno di familiari e amici... e cose molto più importanti da fare nella vita, della vendetta.
Detective, I got a world full of family and friends and way more important things to do with my life than revenge.
Sì, ma ora come ora, a dirla tutta, rende le cose molto più facili.
Yeah, but right now I've just got to say, it's just making things easier.
Rendono le cose molto più piccanti.
Oh, it makes things so much hotter.
Abbiamo cose molto più importanti a cui pensare.
Look, we have way bigger problems on our plate right now.
Ciò renderà le cose molto più facili per voi.
This will make things much easier for you.
È piuttosto una consapevolezza del possibile pericolo, ma un senso di scopo nel raggiungere i propri obiettivi, la volontà di correre il rischio, rendendosi conto che nella vita ci sono cose molto più importanti della paura.
It is rather an awareness of the possible danger, but a sense of purpose in achieving their goals, a willingness to take a chance, realizing that there are much more important things in life than fear.
E vorrei davvero... poter trovare qualcosa di odioso in Danny, perché... mi renderebbe le cose molto più facili.
And I really wish that I could find something in Danny to hate because... - it would make things a lot easier for me.
Mi sono resa conto che al mondo ci sono cose molto più importanti di me.
I just realized, there are much more important things in the world than me.
Ho cose molto più importanti di cui occuparmi che non le stronzate sul Millennium Bug.
I got way more important things to do than worry about all that Y2K bullshit. Hmm.
Questo ha reso le cose molto più difficili... e l'ha resa estremamente infelice.
It made her time with us much harder, and... it made her deeply unhappy.
Ecco, Sheldon, mi hai reso le cose molto più facili.
You know what, Sheldon, you've made this really easy.
Bug, mi hai reso le cose... molto più complicate.
Bug, you've made things... much harder for me.
Renderebbe le cose molto più semplici.
It would certainly make things a lot easier.
Eli, ora è il tuo turno, ma Frankie Adkins sa che qualcuno sta cercando di ucciderlo, e questo ti renderà le cose molto più difficili.
Eli, it's your turn now, but Frankie Adkins knows someone is trying to kill him, and it's going to make it that much harder on you.
Abbiamo fatto cose molto più discutibili per i nostri datori di lavoro.
We've done far more questionable things for our employer.
L'idea di poter prendere una bevanda fredda dal tuo frigorifero su una pista polverosa calda rende le cose molto più comode.
The idea of being able to take a cold drink from your fridge freezer on a hot dusty track just makes things a lot more comfortable.
Non dubito che vedrete cose molto più strane di questa.
You'll be seeing stranger things than this, I don't doubt.
Abbiamo cose molto più importanti per le mani, che delle voci di tradimento.
We have far more important things on our hands than rumours of treason
Okay, sono successe cose molto più strane.
Okay, well, stranger things have happened.
Questo rende le cose molto più gestibile e chiara per te.
This makes things a lot more manageable and clear for you.
Ogni gioco è presentato con queste informazioni, alcuni screenshot del gioco e un pulsante di download che rende le cose molto più facili del previsto.
Each game is presented with these information, a few screenshots of the game and a download button that makes things so much easier than expected.
(risate) Ma a volte si imparano cose molto più utili.
(Laughter) But sometimes you can learn much more useful things about that.
Personalmente ho imparato che sono in grado di gestire cose molto più complesse di quanto ritenessi possibile.
Personally, I learned that I am capable of handling so much more than I ever dreamed possible.
Ci sono cose molto più interessanti da fare", io gli dico, "Prova a dirlo a lei".
There's something much more interesting around the corner, " I say, "Try saying that to her."
che non si deve scavare a fondo per l'energia chimica, e che possiamo fare le cose molto più efficientemente.
You don't need to dig down for these chemicals, and we can do things much more efficiently.
Ma noi ed altri studiosi abbiamo impiantato ricordi falsi di cose molto più insolite e stressanti.
But we and other investigators have planted rich false memories of things that were much more unusual and much more stressful.
Lei disse, "Non credo; perché se fosse così, avremmo a che fare con cose molto più complicate di questo."
And she said, "I don't think that's actually the case; because if it were, we'd be dealing with things that are far more complicated than just this."
Le famiglie stanno lottando contro cose molto più grandi di loro.
The families were struggling with things much bigger than they could cope with.
Bè, probabilmente è microscopica, e non è mai facile studiare cose microscopiche, nonostante i fantastci strumenti che utilizziamo ora ci permettono di studiare le cose molto più in profondità, in scale di grandezza molto più piccole rispetto a prima.
Well, it's probably microscopic, and it's never easy to study microscopic things, although the amazing tools that we now have to do that allow us to study things in much greater depth, at much smaller scales than ever before.
E in quel modo si possono rappresentare in scala cose molto più piccole dei microchip.
And that way you can scale things much smaller than microchips.
1.1109411716461s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?